最新动态:
当前位置:口语资料>汉英口译实践>文化:十个西安名小吃的英文翻译
推荐文章
相关文章

文化:十个西安名小吃的英文翻译

发布: 2016-01-19 19:29  来源:未知 编辑:admin 查看: 字体: [ ]

(单词翻译:双击或拖选)

 

西安的小吃真可谓是名扬天下,羊肉泡馍、肉夹馍、凉皮等都是家喻户晓的美味。但是,网上对西安小吃的英语翻译五花八门,良莠不齐,今天我们就来看看CNN是如何翻译西安的名小吃的。

 

  羊肉泡馍

  01. Flatbread in mutton soup (yangrou paomo) – Yangrou paomo is the mosticonic [标志性的] dish in the Xi’an foodscape. The ritual [例行公事] before eating a paomo – tearing the bread into small pieces yourself before letting the chef turn it into a stew [炖的食物] – is as enjoyable as the dish itself.

 

  肉夹馍

  02. Xi’an meat burger (roujiamo) – Roujiamo is the city’s favorite burger. A delicious roujiamo is composed of [由……组成] two key elements – juicy shredded [切成碎片的]braised pork [炖猪肉] and a crispy baked bread.

 

  凉皮

  03. Cold noodles (liangpi) – Rice noodles are cooked, cooled and thinly sliced. The noodles are often served in a sauce made of chili oil [辣椒油], pepper powder, vinegar anddiced garlic [切成丁的大蒜]. Then it’s garnished with [配有] bean sprouts [豆芽] and slicedcucumber [黄瓜].

 

  biangbiang面

  04. Biangbiang noodles – commonly described as resembling a belt, biangbiang noodles are wide, thick and long. One string of noodles can easily fill you up.

 

  酸汤水饺

  05. Hot and sour soup dumpling (suantang shuijiao) – Who can resist a bowl of dumplings swimming in hot and sour soup with sesame seeds [芝麻], minced leek [葱花] and cilantro [香菜]? Suantang shuijiao is flavorful and refreshing with a lingering (and pleasant) aftertaste [回味无穷].

 

  粉蒸肉

  06. Steamed beef and wheat powder (fenzhengrou) – This unassuming-looking [其貌不扬的] dish packs 23 herbs, spices and seasonings into one serving and requires seven hours to cook.

 

  串儿

  07. Kabob (chuan’er) – coated with chili [辣椒] and cumin [孜然] power, it’s a highlyaddictive [使人上瘾的] midnight snack for Xi’an residents. It’s not unusual for locals to order 100 of them in one go.

 

  石榴汁儿

  08. Pomegranate juice – Pomegranates are a local specialty product. Pomegranate juice stands pop up around town every fall.

 

  甑糕

  09. Glutinous rice and date cake (zenggao) – Cooked overnight in a zeng – a traditional earthen utensil [泥做的器皿] – most vendors [商贩] only prepare one batch [一炉] of zenggao (glutinous rice [糯米] and date [枣子] layered cake) a day.

 

  汤包

  10. Soup dumpling (tangbao) – Shanghai’s xiaolongbao? Wrong. It is Xi’an’s own version of soup dumplings. Instead of pork, tangbao in Xi’an is mutton meat and soup packed into a paper-thin wrapper.

[收藏]  [打印]  [关闭]

关于我们 使用指南 友情链接 联系我们 图书代购 充值说明

有任何问题,请给我们留言, 管理员邮箱:oralp@126.com 联系电话:0535-2129302

网站管理员:10001  在线客服:10005 10006 客服QQ:点击这里给我发消息

© Copyright 2008-2010 口语陪练网     鲁ICP备10014333号-14